大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下掌握日语表达:学会不同情境下的“要求”与“给予”用法的问题,以及和的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
梅雨が明けると、急に暑くなって、蒸し暑い夏がやってくる。翔子は職場で飲み会の幹事を頼まれたが、女性社員からはおしゃれな場所、男性社員からは安くて美味しいところがいいと難しい条件を要求されたので、都心だが公園の森の中にあるおしゃれなビアガーデンに行くことにした。
普通、ビアガーデンはビルの屋上に作られ、バンドが入っていて、演奏を聞きながら生ビールを飲んだり、好きな曲をリクエストしたりするところが多いが、ここは、緑の中、夜風に吹かれて自然を楽しみながら、ビールが飲める。いろいろな人が涼しい場所を求めてきている。家族連れも多く、隣のテーブルでは、子供が「アイスクリームが食べたい」と言って、せがんでいる。翔子たちはバーベキューセットとビールを注文したのだが、なかなか来ないので、ウェーターに催促した。
十分にビールとバーベキューを味わって、帰るときに請求された金額は思ったより安かった。自然も楽しめ、暑さも疲れもどこかに吹っ飛んだ夜だった。
頼む:想让对方帮助自己做某事,非常常用。例:人に用事を頼む。
要求する:坚决要求。是一种略微生硬的说法。例:社員は社長に給料の値上げを要求した。
リクエストする:电视的观众,广播的听众或是店里的客人,想点播某支乐曲的演奏而做出的请求。
求める:(1)想要获得什么而努力。富を求める。涼を求める。(2)请求,要求。例:援助を求める。
せがむ:缠住对方要东西(或做事)。央求。也可以说ねだる。多用于孩子求父母做某事时。
注文する:点餐、订货。
催促する:希望尽早实现希望或是要求而催促。例:借金の催促をする。
請求する:要求,索取。例:大家が家賃を請求する。
关于“给予”,我们最常见的就是七个授受动词,不过除了这七个动词,还有其他很多种场面的“给予”,在使用过程中,我们要抛开七个授受动词给我们思维上的限制,使用更多的动词。
商社に勤めている良一郎は、ニューヨークへ転勤が決まった。2週間後には、今住んでいる社宅を明け渡して、鍵を当番の人に手渡さなければならない。
妻の純子は、早速、荷物をまとめ始めた。押し入れの中から古いベビーベッドが出てきた。純子は二人の子供を授かったが、長男太郎誕生のとき、友人や親戚からいろいろな物を頂いた。このベッドは去年なくなった両親からもらったものだ。純子は、仏壇に花を供えて、手を合わせ」もう使うこともないので、近所の施設に寄付しますよ」と報告した。車は、後輩に譲った。会社の同僚からは、送別会で記念品として壁掛時計が贈呈された。これも荷物に入れよう。
引越しの日には、友人が手伝いに来てくれ、近所の人はお茶とお菓子を差し入れてくれた。出発の日。空港で愛犬に餌をやって、「飛行機の中では、おとなしくしてるんだよ」と話しかけた。今度は、ニューヨークで一緒に暮らそうね!
明け渡す:从现在为止拥有的场所、建筑物、土地中搬出,把其场所、建筑物、土地交给别人。例:卒業するので、寮の部屋を新入生に明け渡さなくてはならない。
手渡す:亲手交给,当面交给。
授かる:天赐,领受。指女性怀孕时常用该词。表达讲宝贵之物交给对方之意时说:授ける。例:師から秘伝を授かった。
供える(そなえる):供奉。例:墓に花を供える。
寄付する:捐献物品,捐款。
譲る:转让。例:社長の座を息子に譲る。
贈呈する(ぞうてい):在授奖仪式或是郑重场合,把奖杯或是纪念品办法给授奖者。
差し入れる:为鼓励在某处一直工作的人而去给他们送食物等。
蒲公英日韩语精品课程
高端一对一定制班
全日制考级强化班
畅学业余班
精品半日班
特色就业班
青少年日语班
高考日语班
用户评论
终于找到这篇文章了!我一直想知道如何用更正式、委婉地表达一些要求,这个教程真的超棒!尤其是在职场交流使用真的很实用,感觉学习起来也不困难,希望以后能看到更多日语表达技巧分享。
有17位网友表示赞同!
写得真好,文章结构清晰易懂,把 “要求”和“给予”这两方面的表达都整理得很全面 !对于我正在学日语的朋友来说简直是宝藏资源啊!不过感觉关于语气助词的部分可以再多解释一些,比如~みたい、みたいな用法细节不太清楚。
有12位网友表示赞同!
日语的语法真的是太复杂了!这篇文章介绍的"要求”和“给予"表达方式还是挺容易理解的,但我觉得实践中还是要多练习才能熟练掌握。老师上课讲的时候也说要像日本人一样思考问题才能用日文表达好。希望自己能努力加油!
有12位网友表示赞同!
哎,感觉这个标题有点儿过分了… 虽然文章内容还不错,但我还是觉得日语的表达方式很有讲究,单纯地从"要求"和"给予"两个方面来看,我觉得可能不够全面。比如有些情况下需要根据场合、地位、关系等因素进行判断,这篇文章或许可以多谈谈这些细节?
有14位网友表示赞同!
我一直想找学习日语口语的方式,发现你文章挺好的!帮我理解了日文中如何用不同的词和语气表达要求和给予,感觉特别实用。我最近准备要去日本旅游,希望这些知识能够帮助我更好地与当地人交流。
有15位网友表示赞同!
我觉得这个标题有点儿误导,日语学习需要考虑很多方面,不能仅仅只局限于“要求”和“给予”,比如语法、词汇量、文化理解等等,这篇文章的内容虽然有用,但还是过于狭隘了一点。
有14位网友表示赞同!
对于想学习正式场合用词的同学来说这篇文章真的很有帮助!特别是工作交流中表达的要求,以前总觉得很难准确表达,现在有了这个方法感觉可以提升效率不少!希望以后还能看到更多关于商务日语的分享文章!
有20位网友表示赞同!
我觉得文章例子能更加贴近生活场景,比如在买东西的时候如何向店家提出要求,如何在和朋友之间表示帮助等等。这样能更直观的学习到如何运用这些表达方式。
有20位网友表示赞同!
写的真好,就是想问作者一下关于语气助词的使用情况,例如请问 "望みます" 和 "お願いします" 的区别在哪?
有8位网友表示赞同!
我以前一直觉得日语的表达方式很复杂,但看了这篇文章之后感觉稍微明白了一些。”要求”和“给予”的表达方式确实有很多种,以后要注意根据场合选择合适的词汇和语气助词。
有13位网友表示赞同!
作为一位英语母语人士学习日文,我觉得这些“要求”和 “给予" 的表达方法很有帮助。尤其是在跨文化沟通中需要注意遣词用语,避免产生误解。不过文章内容对于日语水平较高的同学来说可能就太基础了。
有20位网友表示赞同!
这篇文章让我对日语的敬语等级体系有了更深理解,原来"请求" 和 "给予" 也会根据人的地位关系而有所不同啊!真希望以后能看到更多关于日语语法和礼仪的讲解内容。
有6位网友表示赞同!
文章写的太抽象了,感觉例子太少,没有很好的帮助我理解如何实际运用这些表达方式。建议增加一些生活场景示例,更容易让人记忆和应用.
有12位网友表示赞同!
我一直觉得日语表达"要求"特别难,尤其是面对长辈或上司的时候更要小心翼翼选择措辞。这篇文章让我有了很多启发,原来可以用“~ください”、“〜していただきたい”表达请求,感觉更得体一些了!
有8位网友表示赞同!
对于学习日语的初学者来说,这篇文内容确实太复杂了,我理解不到作者想要表达的意思,建议文章能用简单的语言描述,并增加更多生动的插图示例,更有帮助!
有11位网友表示赞同!
感谢作者分享这篇文章!让我更加了解了日语的表达习惯,特别是“给予”这一方面的学习收获很大。原来除了单纯的送礼物之外,还有很多种微妙的表达方式,非常值得深入学习!
有19位网友表示赞同!