正文翻译
一方で国産ゲームとしては、『Fate/Grand Order』や『ウマ娘 プリティーダービー』、『パズル&ドラゴンズ』、『モンスターストライク』などが根強い人気を誇っているが、他はたまにトップ10以内に浮上するかどうか。また、「ウマ娘」以外は化石のような“古いゲーム”が並んでいるのも気になるところだ。国内の最新タイトルは、どこに行ってしまったのだろうか。另一方面,作为国产游戏的《Fate/Grand Order》、《赛马娘》、《智龙迷城》、《怪物弹珠》等人气也是根深蒂固,但除此之外其他国产手游只是偶尔登上前十名。而且除了“赛马娘”以外,都是如同化石一般的“老游戏”。国内的最新作品都跑哪去了呢?
国産ソシャゲの苦境にSNSなどでは、《最近中韓製のソシャゲが元気いっぱいで数年前は日本でこんなに外国産のソシャゲが人気になるとは想像もできなかったなぁ》《ソシャゲですら中韓に勝てなくなってきた国産ゲーミングやばいのかもしれんな》といった驚きの声が。对于国产手游的困境,社交媒体上有人惊叹:“最近中韩生产的手游充满活力,几年前在日本这么受欢迎的外国手游真的是无法想象啊”“连手游都赢不了中韩,国产游戏有点不妙啊”。
「かつてのオタクは中国や韓国のコンテンツに対する強い警戒心を持っていましたが、今やじゃぶじゃぶ課金することにも抵抗がないようです。どの国が作っていようと、“面白いは正義”ということでしょう。それだけでなく、最近の中韓ソシャゲには日本のオタクがぞっこんになる理由が存在します。《中韓はかつての日本へのリスペクト凄いので気持ち良く遊べちゃう》といった声があるように、古き良きオタク文化を継承した作りになっているのです」(ゲームライター)“以前的御宅族对中国和韩国的内容有着很强的警戒心,但是现在对他们的游戏大笔氪金也毫无抵抗。不管是哪个国家做的,‘有趣才是正义’吧。不仅如此,最近的中韩手游中也存在着让日本御宅族死心塌地的理由。‘中韩游戏有很多对过去日本(游戏)的致敬,所以能玩得很开心’,就像这样,这是继承了古老而美好的御宅族文化而制作的游戏。”(游戏撰稿人)
“萌え”で敗北する国産ゲームかつてはオタク大国として知られた日本だが、今のソーシャルゲーム業界で作られるのは、流行りの絵師を呼んできてガチャを引かせるだけの作品ばかり。オタクへのリスペクトが欠如しているという。在“萌”上败北的国产游戏曾经作为御宅族大国而闻名的日本,现在的手游业界制作的,都是让流行的画师画出立绘,让玩家为立绘抽卡的游戏。对御宅族缺乏尊重。
用户评论
感觉日本的手机游戏确实越来越不吸引人,都是一些重复性的玩法。
有16位网友表示赞同!
说白了就是不够新颖,缺乏创新,老是走同一种套路。
有16位网友表示赞同!
中国和韩国手游做得確實很到位,美术风格、剧情都让人眼前一亮。
有9位网友表示赞同!
日本游戏厂商是不是太专注于他们的传统文化了?
有11位网友表示赞同!
确实喜欢看一些新奇的游戏玩法,而不是一直玩那些老套的角色养成类游戏。
有14位网友表示赞同!
我对萌系的理解跟不上现在潮流的感觉,日本游戏在这方面有点滞后。
有6位网友表示赞同!
希望日本游戏厂商能多学习一下其他国家,把游戏的创意和玩法做得好一点。
有16位网友表示赞同!
中国和韩国手游开发速度很快,日本这边慢慢会被赶超的!
有19位网友表示赞同!
也许日本的市场环境不同,不太适合那些比较新颖的游戏模式吧?
有7位网友表示赞同!
龙腾网分析得很有道理,日本游戏确实需要改变一下策略。
有6位网友表示赞同!
还是想看看更多类型的日本手游,不要总是做传统 RPG 游戏。
有20位网友表示赞同!
我觉得中国和韩国手游最大的优势在于更懂用户的需求。
有20位网友表示赞同!
希望日本的手机游戏市场能变得更加多元化,多出一些更有创意的游戏类型!
有9位网友表示赞同!
期待看到更多日本游戏厂商能够突破自我,创造出令人惊喜的作品!
有17位网友表示赞同!
日本手游玩家的喜好其实也挺多元的,不能说全部都喜欢传统类型的游戏吧?
有16位网友表示赞同!
还是有些经典的日本手游蛮不错的,但确实需要更多创新和尝试。
有11位网友表示赞同!
龙腾网的文章引发了一个很好的讨论,让我们看到了手机游戏市场的变化趋势。
有14位网友表示赞同!
我觉得日本的文化特色也能很好地融入到手游的设计中,只是需要新的表达方式。
有13位网友表示赞同!
希望日本游戏厂商能结合用户反馈,研发出更符合市场需求的游戏!
有20位网友表示赞同!